homo viator

1
Kurtyna w dół i oklaski senne
Stukot krzeseł. Gwar. Blade światło.
Stoję
. Drży korona, a nerwy zwinięte
w kłębek. Władzy i bitwy pod Bosworth.

Tanio chciałeś kupić - „królestwo – za konia”.
Życie jest droższe, a ty mordowałeś
łatwo
od niechcenia.
Knułeś, więc za karę na angielskich błoniach...
proszę pana, koniec przedstawienia.

...głowy leciały – i lady's i sirów.
Świat pełen ostrzy, trucizn lub szaleństwa
rozpaczy i męstwa,
łez na wstęgi kiru.

panie inspicjencie proszę wziąć koronę
oraz worek żądz pełen - wielkich i szalonych.
Idę już do domu. Wieczór tak zamglony,
że latarnie jak piwonie rozkwitają
płonę
ogniem piekielnym
mej roli królewskiej.
A wkoło życie – tak samo kurewskie
jak wtedy


Kiedy w martwych oczach,
tylko obłęd się czaił do władzy i kobiet.
Kiedy żniwo zbierał czarnosiny kosiarz.
Zatrzymał serce
myśli
i krwiobieg.

zbiorę latarnie jak bukiet krwawników
i w drzwiach domu postarzały stanę

gdzie będę tylko
rabem lub tyranem
czego?


nudy i nawyku.

(Ryszard III – W. Szekspir)

homo viator

6
nikto pisze: "Zwinięte", bo kłębek nerwów.
Fenks.
Czyli stan nerwicowy, może za koleją wytłumaczysz każdy wers? i ta kalka, słabe w poezji rymowanej? Klasycznej może, współcześnie klasycznej :)
Nie ma rzeczy bar­dziej niewiary­god­nej od rzeczywistości.

homo viator

7
Tam było słowo "klębek", więc rzecz była wyjątkowo prosta i nie ma co tłumaczyć.
Podobnie jak całej reszty.
Poeta, który wyjaśnia własny wiersz?
Jak nie rozumiesz, to Twój problem.
Jak słabe, to słabe i już.

homo viator

8
nikto pisze: Tam było słowo "klębek", więc rzecz była wyjątkowo prosta i nie ma co tłumaczyć.
Podobnie jak całej reszty.
Poeta, który wyjaśnia własny wiersz?
Jak nie rozumiesz, to Twój problem.
Jak słabe, to słabe i już.
Szekspira też nie rozumiem a geniusz. Lipa bo nic nowego, paranoia kursywa i "Kiedy w martwych oczach,
tylko obłęd się czaił do władzy i kobiet.
Kiedy żniwo zbierał czarnosiny kosiarz.
Zatrzymał serce
myśli
i krwiobieg. " - żałosne nie słabe
Nie ma rzeczy bar­dziej niewiary­god­nej od rzeczywistości.

homo viator

9
No i fajnie.
Nie wysuwasz żadnych argumentów, poza własnym ograniczeniem.
Twoja opinia nie jest niczym poparta, poza faktycznie żałosnym niezrozumieniem kłębka nerwów.
Wiersz jest inspirowany Szekspirem, ale nigdzie się z nim nie równałem, więc daruj sobie złośliwości
Daj już spokój, bo to faktycznie żenująca wypowiedź.
Nie kompromituj się dalej.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Poezja rymowana”