„Cena ciszy”
Idąc drogą nie wiedziałem,
Depcząc białe resztki mrozu,
Czy ja czasu nie skłamałem,
Zakazując ustom głosu.
Mój świat zamilkł nie przez siebie,
Gdy żem z bólem serca poczuł,
Jak milczenie wnikło w Ciebie,
Wykradając gwiazdy z oczu.
Sam na okruch zdarzeń wchodzę,
Bo jam wątpił w dobrą moc,
Więc opuszczam Cię w pokorze,
By od zła uchronić noc.
2
Czy ja czasu nie skłamałem,
to jest coś strasznego...Gdy żem z bólem serca poczuł,
resztę komentarza lepiej zmilczę. Postaraj się spojrzeć na swoje wiersze obiektywnie, bez emocji, jak na cudze. Przeczytaj wielokrotnie i sam siebie skrytykuj. Potem popraw i wrzuć jeszcze raz :-) Pozdrawiam i czekam na efekty.
'ad maiora natus sum'
'Infinita aestimatio est libertatis' HETEROKROMIA IRIDUM
'An Ye Harm None, Do What Ye Will' Wiccan Rede
-------------------------------------------------------
http://g.sheetmusicplus.com/Look-Inside ... 172366.jpg
'Infinita aestimatio est libertatis' HETEROKROMIA IRIDUM
'An Ye Harm None, Do What Ye Will' Wiccan Rede
-------------------------------------------------------
http://g.sheetmusicplus.com/Look-Inside ... 172366.jpg
4
Hmm ... jest w tym to coś , gdzieś sie to kołacze ale nie do końca . Mała uwaga same rymy to nie wszystko jeszcze forma do tego potrzebna a i pokora w odbiorze krytyki mile widziana . Bo nawet jeśli ja coś fajnego widzę w tym wierszu to już Gra wcale nie musi tego widzieć
Pozdrawiam
Cazpian

Pozdrawiam
Cazpian
żyć wedle chęci lub wcale nie żyć .
6
w czym był błąd skomentowany przez Gra
"skłamać" można komuś, a nie kogoś. Nie możesz skłamać Rafała. Możesz go okłamać. Lub skłamać jemu. A więc okłamać czas lub skłamać czasowi.
to jest naleciałość językowa, szczególnie częsta w gwarze (której tu nie stosujesz). Oczywiście w dawnej polszczyźnie były zwroty jak "cóżem ci uczynił", lecz tu też nie ma dawnej polszczyzny, a samo "żem" w ogóle jest błędne.Gdy żem
'ad maiora natus sum'
'Infinita aestimatio est libertatis' HETEROKROMIA IRIDUM
'An Ye Harm None, Do What Ye Will' Wiccan Rede
-------------------------------------------------------
http://g.sheetmusicplus.com/Look-Inside ... 172366.jpg
'Infinita aestimatio est libertatis' HETEROKROMIA IRIDUM
'An Ye Harm None, Do What Ye Will' Wiccan Rede
-------------------------------------------------------
http://g.sheetmusicplus.com/Look-Inside ... 172366.jpg
8
nie :-) Bo nie używasz dawnej polszczyzny, ani obecnej polszczyzny, tylko niepolszczyzny, czyli błędu językowego. Wolno ci, to twój tekst, ale my tu bawimy się w konstruktywną krytykę. Po to jest forum. Pokazujemy sobie błędy oraz dobre strony, żeby pracować nad swoimi tekstami. Czy wierszem, czy prozą - nie ma znaczenia. Chcemy (wszyscy) coś wynieść z faktu, że zamieściliśmy tu swoje prace. Miałam nadzieję, że również Trypek91Pasuje?
'ad maiora natus sum'
'Infinita aestimatio est libertatis' HETEROKROMIA IRIDUM
'An Ye Harm None, Do What Ye Will' Wiccan Rede
-------------------------------------------------------
http://g.sheetmusicplus.com/Look-Inside ... 172366.jpg
'Infinita aestimatio est libertatis' HETEROKROMIA IRIDUM
'An Ye Harm None, Do What Ye Will' Wiccan Rede
-------------------------------------------------------
http://g.sheetmusicplus.com/Look-Inside ... 172366.jpg
9
Ja też widzę, tak jak Czapian, coś pozytywnego w tym wierszu. "Gładko się czyta" można by rzec
Nieźle brzmią rymy ale to faktycznie za mało. W 100% zgadzam się że trzeba się określić i pisać spójnie. Albo język gwarowy w całości albo staropolski albo... Ale to tak jak z ubiorem. Możesz mieć styl punkowy, elegancki, staroświecki - wszystko dobrze. Ale mieszanie stylów to po prostu brak stylu. To samo z tym wierszem. Te rzeczy o których wspomniała Gra to po prostu błędy.
Poza tym, to spuść nieco z tonu i pamiętaj, że to ewentualnie Ty musisz się dopasować do reguł miejsca, które odwiedzasz (albo je opuścić). Odwrotnie to nie działa. To są podstawowe zasady kultury.

Poza tym, to spuść nieco z tonu i pamiętaj, że to ewentualnie Ty musisz się dopasować do reguł miejsca, które odwiedzasz (albo je opuścić). Odwrotnie to nie działa. To są podstawowe zasady kultury.
Te nie pachnące żadnym nozdrzom -
cudowne, purpurowe kwiaty;
ta woda, której nikt nie pije,
ten wiatr nad pustką mgieł skrzydlaty...
...och! tam jedynie dusza żyje!
cudowne, purpurowe kwiaty;
ta woda, której nikt nie pije,
ten wiatr nad pustką mgieł skrzydlaty...
...och! tam jedynie dusza żyje!