lifting życia

16

Latest post of the previous page:

Aloe pisze: ...gwiazdy migoczą nad nimi
i kraczą proroczo wrony,
że świat się nigdy nie zmieni...

Prosty przekaz a jednocześnie inny. Barańczak niezrównany, bo to jego tłumaczenie. Czy nazwiesz go banalnym?
Nie, ani Brodskiego, ani Barańczaka, a ostatniego choćby za ten wiersz -

Stanisław Barańczak

Pan tu nie stał, zwracam panu uwagę,
że nigdy nie stał pan za nami
murem, na stanowisku naszym też
pan nie stał, już nie mówiąc, że na naszym czele
nie stał pan nigdy, pan tu nie stał, panie,
nas na to nie stać, żeby pan tu stał
obiema nogami na naszej ziemi, ona stoi
przed panem otworem, a pan co,
stoi pan sobie na uboczu
wspólnego grobu, panie tam jest koniec,
nie stój pan w miejscu, nie stawiaj się pan, stawaj
pan w pąsach na szarym końcu, w końcu
znajdzie się jakieś miejsce i dla pana


Skąd takie przypuszczenie?
Nie ma rzeczy bar­dziej niewiary­god­nej od rzeczywistości.

lifting życia

17
Albo to: Kto ci powiedział, że wolno się przyzwyczajać?
Kto ci powiedział, że cokolwiek jest na zawsze?
Czy nikt ci nie powiedział, że nie będziesz nigdy
w świecie
czuł się jak u siebie w domu?

Jak to skąd? Z posądzenia o banał. Co znaczy, że wiersz jest banalny?
Pisać może każdy, ale nie każdy może być pisarzem
Katarzyna Bonda

lifting życia

18
Mrs Alistair pisze: Albo to: Kto ci powiedział, że wolno się przyzwyczajać?
Kto ci powiedział, że cokolwiek jest na zawsze?
Czy nikt ci nie powiedział, że nie będziesz nigdy
w świecie
czuł się jak u siebie w domu?

Jak to skąd? Z posądzenia o banał. Co znaczy, że wiersz jest banalny?
Posądzenia o banał???
Mrs Alistair pisze: Co znaczy, że wiersz jest banalny?
Myślę, że to kwestia indywidualnego odbioru...krytykiem nie jestem.

pijesz black & white
wygładzasz czas
myśli niespokojne
gwałtownie rzucasz
krzykiem w burzę
powracają obrazem
pomarszczonej twarzy

pytanie czy było warto
nie warte jest odpowiedzi
gdy życie boli o krok od śmierci

Lifting zrobiony. Nie lubię makaronizmów, ale może jaśniej, albo ciemniej się zrobi.
Nie ma rzeczy bar­dziej niewiary­god­nej od rzeczywistości.

lifting życia

20
Mrs Alistair pisze: to makaronizm?
Makaronizm – pochodzący z języka obcego zwrot lub forma gramatyczna, wplatana do języka ojczystego, ogólnie tak.
Mrs Alistair pisze: Ktoś napisał, że to banalne. Czy życie może być banalne?
Nie. Życie to cud, czy cud może być banalny?
Nie ma rzeczy bar­dziej niewiary­god­nej od rzeczywistości.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Poezja biała”

cron