reve

16

Latest post of the previous page:

Wrotycz, o dziwo - obie piosenki tekstowo wpisują się całkiem zgrabnie, w ten mój wierszyk.
Hiszpański nadaje urok wszystkim miłosno-sensualnym wyznaniom, czyniąc je jakby mniej banalnymi- przynajmniej dla naszego, polskiego ucha.

W piosence, którą zalinkowałaś padają słowa:
Te quiero cerca pa tocarte y pa bailar
Te quiero cerca pa sentirte pa bailar

Chcę, żebyś był blisko, by cię dotknąć i zatańczyć
Chcę, żebyś był blisko, by poczuć, że tańczysz

W mojej
Es la historia de un amor
como no hay otro igual

To historia pewnej miłości
Której nigdy nie było.
Brniesz w mgłę, a pod stopami bagno, uważaj - R.Pawlak 28.02.2018
ODPOWIEDZ

Wróć do „Poezja biała”