Latest post of the previous page:
Wrotycz, o dziwo - obie piosenki tekstowo wpisują się całkiem zgrabnie, w ten mój wierszyk.Hiszpański nadaje urok wszystkim miłosno-sensualnym wyznaniom, czyniąc je jakby mniej banalnymi- przynajmniej dla naszego, polskiego ucha.
W piosence, którą zalinkowałaś padają słowa:
Te quiero cerca pa tocarte y pa bailar
Te quiero cerca pa sentirte pa bailar
Chcę, żebyś był blisko, by cię dotknąć i zatańczyć
Chcę, żebyś był blisko, by poczuć, że tańczysz
W mojej
Es la historia de un amor
como no hay otro igual
To historia pewnej miłości
Której nigdy nie było.