16

Latest post of the previous page:

Z wydawcami jest różnie. Raczej boją się eksperymentować i stosują typową korektę. Może boją się, że czytelnik weźmie to za błąd redakcyjny? Inaczej jest z pismami. Periodyki bardziej nastawione na awangardę zostawiają odautorską interpunkcję.

Moim zdaniem autor widzi (jezeli widzi) sens stawiania przecinków najlepiej. Jak działa przecinek ilustruje poniższy przykład. Przykład stary jak piśmiennictwo. Otóż:

W Piśmie świętym jest taki przykład:

"Zaprawdę powiadam ci jeszcze dziś będziesz ze mną w raju"

Stawiając przecinek po dziś informuje się czytelnika że to zdanie wypowiedziane jest dzisiaj, a raj gdzieś istnieje, ale nie wiadomo gdzie.

zaprawdę powiadam ci jeszcze dziś, będziesz ze mną w raju

Jeżeli damy przecinek po powiadam ci, zdanie informuje że raj istnieje dzisiaj i będziesz w raju dzisiaj.

zaprawde powiadam ci, jeszcze dziś będziesz itd

Ten przecinek był powodem powstawania schizmy i wielu wojen religijnych.

Dlatego, moim zdaniem, należy słuchać uważnie autora. Jezeli potrafi wytłumaczyc swoją interpunkcję to jest OK.

Natomiast totalny bałagan w interpunkcji dopuszcza poezja. Tutaj można wszystko. Wniosek jest taki, że interpunkcja ma za zadanie nadania utworowi prozatorskiemu logicznej całości i ciągu myśli.

Dodane po 5 minutach:

Jeszcze coś o pismach.

Z mojego doświadczenia widzę ze większość pism wogóle nie ingeruje w interpunkcję autora. Jezeli przyjmują do druku to publikują tak jak przysłał autor. Nie pytają i nie poprawiają. Dlaczego? Sam nie wiem.

17
Przykład stary jak piśmiennictwo. Otóż:

W Piśmie świętym jest taki przykład:

"Zaprawdę powiadam ci jeszcze dziś będziesz ze mną w raju"

Stawiając przecinek po dziś informuje się czytelnika że to zdanie wypowiedziane jest dzisiaj, a raj gdzieś istnieje, ale nie wiadomo gdzie.

zaprawdę powiadam ci jeszcze dziś, będziesz ze mną w raju

Jeżeli damy przecinek po powiadam ci, zdanie informuje że raj istnieje dzisiaj i będziesz w raju dzisiaj.

zaprawde powiadam ci, jeszcze dziś będziesz itd

Ten przecinek był powodem powstawania schizmy i wielu wojen religijnych.


Pierwsze słyszę.

Wojny religijne z powodu przecinka? Daty i nazwiska proszę. Schizmy?



Nie chcę się czepiać, ale to chyba poważna przesada.



Tym bardziej, że nikt nie mówi, że trzeba wstawiać przecinki, tam gdzie się powinno.



Mówimy że powinno się wstawiać przecinki, tam gdzie trzeba.



Tak samo Ci wydawcy. I o jakich magazynach mówisz? Bo znam tylko jeden poważny periodyk publikujący "awangardę" - Lampę.



Jak znasz, to powiedz które. Tytuły. Namiary. Konkretnych wydawców.
Pozdrawiam
Nine

Dziewięć Języków - blog fantastyczny
Portfolio online

18
W tym przykładzie chodzi o pojmowanie raju. Czy raj jest po śmierci, czy tez będzie dopiero kiedys, po zmartwychwstaniu. To powodowało powstawanie odłamów w kościele katolickim, bo z powodu tego przecinka padał dogmat. A wojny religijne? Czy były inne niż religijne w historii nowożytnej, aż do I wojny światowej? Raczej nie.

Ja miałem swoje teksty w kilku pismach i zadne nie zwracało się do mnie o interpunkcję. Nie będę wymieniał tytułów bo to byłby autolans.

Obol "lampy" jeżeli mówimy o awangardzie, jest "puzdro" "zabudowa trawnika" "cegła" "rita baum" i jeszcze kilka. Lampa owszem nie jest złym pismem.
- Twój brat tam siedzi? - spytał jakiś kolega.

- A co?

- Nic. Cała podłoga we krwi...

19
Cóż. Z wymienionych znam tylko Lampę, o Puzdrze słyszałem chyba kiedyś. Jaki nakład mają pozostałe? Ach, sprawdzę sobie w necie...



Z tym sprawdzaniem dążę do tego, że gazeta "Wieści Młotkowa" niekoniecznie musi przestrzegać (i znać) zasady interpunkcji i może stąd to nieporozumienie. Tyle że nie nazwałbym jej awangardą. ;)



O właśnie. To też jest dobre pytanie. Co to jest awangarda? Bo czy jak napiszę Xcnsybe bchag to będzie awangarda, czy bełkot? Kwestia intencji autora, kwestia stojącej za formą idei? Bo jeśli to kwestia samej formy, to wolna amerykanka.



Oprócz awangardy i "sztuki" bowiem liczy się jeszcze rynek. Nie nazwę autorem kogoś, kto nie sprzedał i opublikował papierowej książki. A znam niewielu autorów na setki, którzy robiliby tak... śmiałe eksperymenty jak Ty.



A co do wojen religijnych - nie było ich wcale tak dużo. Raczej polityczne pod przykrywką religii.



Zostawmy więc ten przecinek w Biblii, bo naprawdę wydaje mi się, że po prostu trochę przesadziłeś i tyle. Tym bardziej, że w tam postawienie przecinka tu czy gdzie indziej wpływa na zdanie, i zmienia akcentowaną treść i sens słów.



U Ciebie przecinki na niewłaściwych miejscach nie służą niczemu. Piszesz "oddech". Człowieku, tylko się nie obraź, bo napiszę dosadnie: Co mnie, albo innego czytelnika ma obchodzić kiedy Ty oddychasz? ^^ A jeśli to ma być znaczek mówiący mi, czytelnikowi jak ja mam czytać i gdzie oddychać, to sorry, ale "wypchaj się".



łapiesz? O to toczy się ta cała dyskusja.
Pozdrawiam
Nine

Dziewięć Języków - blog fantastyczny
Portfolio online

20
Przyznaje, że zapędziłem się z przecinkami. Myślałem, ze już o tym nie rozmawiamy. Skoro tak traktujesz naszą rozmowę - tak dosadnie to określasz, to ide się wypchać. Zapytam jeszcze na koniec. A gdzie ocena tekstu? Chyba ze przecinek nie pozwala.

Dlaczego przeniosłeś ten tekst do zweryfikowanych skoro nikt nie wypowiedział się o treści?
- Twój brat tam siedzi? - spytał jakiś kolega.

- A co?

- Nic. Cała podłoga we krwi...

21
Nic nie przenosiłem. Ktoś, kto nie czytał tematu zasugerował się ilością postów.



A co do obrażania się: Napisałem to, co czytelnik by sobie pomyślał. Dlatego jest w tym akapicie buźka, cudzysłów, i prośba, żebyś się nie obraził.



Cieszę się, że przyznajesz się, że zapędziłeś się z przecinkami. A ludzie mówią, że uparte dyskusje nie mają sensu. Mają sens, o ile toczy się je z dojrzałymi, inteligentnymi ludźmi, którzy potrafią przyznać się do błędu.

Dowiedziałem się paru nowych rzeczy i warto było.



Przenoszę z powrotem.



Pozdrawiam!
Pozdrawiam
Nine

Dziewięć Języków - blog fantastyczny
Portfolio online
ODPOWIEDZ

Wróć do „Opowiadania i fragmenty powieści”

cron