2
Z zapisków na marginesie wątków:

Słownik języka polskiego podaje:
zapiski --> rz. nmos, blp, D. ~ków

a tekstu niestety nie pojmuję, nie czuję.
Granice mego języka bedeuten die Grenzen meiner Welt.(Wittgenstein w połowie rozumiany)

3
aż troszkę wstyd. zdążyłem poprawić.

co do nieczucia - kto wie, czy jednak za bardzo nie zawoalowałem, na tak niewielkim odcinku być może przydałoby się więcej konkretów. Zobaczymy, czy za kilka miesięcy też nie będę czuł.

dzięki za najście.

4
Ja też nie za bardzo czuję ten wiersz. Treść jakoś nie współgra mi z tytułem.

I końcówka... czy nie byłoby lepiej zamiast "który jest przezroczysty" dać po prostu "przezroczystym" - dałoby to końcówce więcej mocy.
I pity the fool who goes out tryin' to take over da world, then runs home cryin' to his momma!
B.A. = Bad Attitude

5
tytuł i wiersza treść były spięte "niewyrażalnym". niestety, okazuje się, że widzieć "niewyrażalne" to raz, ale aby uczynić je poezją, trzeba się wyuczyć środków, które by "zamglone uczucia" oddawały w obiektywnym świetle. zabawne, że to nie ma nic zgoła wspólnego z formalną konstrukcją - tu chodzi jedynie o to, by słowo okiełznać tak, jak jeździec poskramia konia.

wielkie dzięki za najście. wszelkie opinie widziane mile. jeszcze jedno

ta moc... z jakiej strony ta moc miałaby piorunować? W sensie o akcentacji pointy mowy tu nie ma, gdyż wers ostatni nią nie jest. jednak domyślam się, że chodzi Ci o swoiste przebudzenie pod koniec konkretyzacji, piorun, który podnosi głowę czytelnika i ogniskuje jego uwagę naprzód na ostatnim wersie, a potem na ostatnim wersie w kontekście całości utworu. tak?

p.s. nie przepraszam za niedbałość w pisowni. zakochałem się w estetyce abnegacji języka - w wytwornym niechlujstwie słów.

6
Witam,

"Z zalanych notatek poety-pijaka" byłoby nieźle.

I tekst według mnie współgra z tytułem absolutnie.
Jasny także w swym alkoholowym sensie jest absolutnie.
Co do wartości poetyckiej się nie wypowiadam, bo się nie znam.

Pozdrawiam,

Godhand
"Każdy jest sumą swoich blizn" Matthew Woodring Stover

Always cheat; always win. If you walk away, it was a fair fight. The only unfair fight is the one you lose.

7
Tytuł składa się z pięciu słów, wiersz z jedenastu. Przy takim czymś, jako czytelnik, oczekuję, że każde słowo będzie przemyślane i wręcz niezbędne.

W tytule:
- postrzępione - Co wnosi? Jak się ma do treści?
- marzyciela - Gdzie tam jest marzyciel? Znów - jak się ma do treści i co wnosi?
Dwa słowa na pięć, które,wg mnie, nic nie wnoszą.
Podobnie jest zresztą dalej.

Co do alkoholowego sensu, to rozumiem, ale nie przemawia do mnie. Jest strasznie banalne.

P.S. To mój 701 post i stałem się Umysłem pisarza!
Jeszcze trochę i będę miał wszystkie części pisarza! Zbierz je wszystkie! :)
I pity the fool who goes out tryin' to take over da world, then runs home cryin' to his momma!
B.A. = Bad Attitude

8
Witam,

Oczywiście szanuje Twoje zdanie.
Chciałem tylko napisać że do mnie na jakiejś płaszczyźnie trafia.
Na co trzeba wziąć dużą poprawkę bo raz, że nie jestem odbiorcą poezji, dwa, że kompletnie się na niej nie znam (istnienie kogoś takiego jak Pani Plath uważam za szczyt swojej wiedzy w temacie).
Niemniej jednak chciałem żeby Autor wiedział, że jest gdzieś tam, poetycki ignorant do którego sens wiersza trafia.

Pozdrawiam,

Godhand
"Każdy jest sumą swoich blizn" Matthew Woodring Stover

Always cheat; always win. If you walk away, it was a fair fight. The only unfair fight is the one you lose.

9
Godhand, to oczywiste, że ja szanuję Twoje zadanie, a Ty szanujesz moje. Nie jesteśmy przecież... bo ja wiem... krytykami literackimi ;)

Po prostu wymieniamy się spostrzeżeniami. I obaj jako czytelnicy.
Ja również nie uważam, że wiersz jest kompletnie do bani. Gdybym tak uważał, to pewnie bym się nawet pod nim nie wypowiedział. Zwracam tylko uwagę na elementy, nad którymi, wg mnie, należy popracować.
I pity the fool who goes out tryin' to take over da world, then runs home cryin' to his momma!
B.A. = Bad Attitude

10
B.A.Urbański: nie uważam, by cyfry mogły okazać się pomocą przy interpretacji wiersza. co innego, gdy mówimy o ukształtowaniu prozodycznym, gdzie matematyka faktycznie przejmuje rolę dyktatora (czy szefa na budowli, by tym mocniej zaakcentować sens metafory) w procesie konstrukcji utworu. ale żeby liczyć ilość słów w tytule? w moim przekonaniu to co najmniej zbędne.

na marginesie dodam, że wiersz jest wersyfikacyjnie uporządkowany, przynajmniej na gruncie sylab i stóp akcentowych. miało to na celu wprowadzić do wiersza ton spokojny, równy, troszeczkę obdarty z emocji, niejako sygnalizujący umysłowe odrętwienie podmiotu lirycznego. to z kolei jest naturalnie wskazówką na drodze interpretacji (marzycielski opój... z reguły alkoholizm ma swój wyjściowy punkt).

GodHand: dziękuję za wizytę. patrzysz w alkohol i celujesz dobrze, ale jednak nie za głęboko. to wszelako może wynikać z niedoskonałości mego warsztatu, byłoby zatem legitymacją zarozumialstwa żywić do Ciebie pretensje. nawiasem, w postach Twoich dostrzegłem wiele pokory (idzie mi o całokształt aktywności na forum)... za wiele, moim zdaniem. należy pamiętać, że ludzie inteligentni zawsze byli w cenie.

11
Vautrin pisze:nie uważam, by cyfry mogły okazać się pomocą przy interpretacji wiersza. co innego, gdy mówimy o ukształtowaniu prozodycznym, gdzie matematyka faktycznie przejmuje rolę dyktatora (czy szefa na budowli, by tym mocniej zaakcentować sens metafory) w procesie konstrukcji utworu. ale żeby liczyć ilość słów w tytule? w moim przekonaniu to co najmniej zbędne.
Jeśli nie potrafisz zauważyć powodu, dlaczego zwróciłem uwagę na ilość słów (chociaż wyraźnie napisałem dlaczego), to dalsze tłumaczenie nie ma sensu.
Byłem, przeczytałem i uwagami się podzieliłem. Teraz już, autorze, Twoja wola, co z nimi zrobisz. Powodzenia w dalszej pracy twórczej :)
I pity the fool who goes out tryin' to take over da world, then runs home cryin' to his momma!
B.A. = Bad Attitude

12
mam jedynie nadzieję, że nie odebrałeś moich słów jako pretensji do Ciebie. za poświęcony czas tudzież uwagi jestem wdzięczny.

powodzenia się przydadzą.

edit szybkie

uśmieszek jeszcze, na dowód wdzięczności i ku pokrzepieniu

:)

13
Vautrin, to jest forum szkoleniowe - uczymy się od siebie nawzajem! Obrażanie się i pretensje byłyby niemądre, nie uważasz?
Więc się nie przejmuj, jak coś wstawisz, to nawiedzę i ślad swój zostawię ;)
I pity the fool who goes out tryin' to take over da world, then runs home cryin' to his momma!
B.A. = Bad Attitude
ODPOWIEDZ

Wróć do „Poezja biała”