Cisza

1
gdy tak w ciszę obrastam

modlę sie o zegara tykanie

natrętne muchy bzyczenie

co rozpali bezdźwięk

zaprzeczy mu stanowczo

ubrane w zbroję pełną dźwięków

pokona bezruch i marazm
Ostatnio zmieniony sob 21 mar 2009, 19:31 przez Cazpian, łącznie zmieniany 1 raz.
żyć wedle chęci lub wcale nie żyć .

3
i fajny.

Ale taka niekonsekwencja leksykalno-deklinacyjna :-)
ubrany


Przeczytaj całość i powiedz, do czego odnosi się męska końcówka... :-)
'ad maiora natus sum'
'Infinita aestimatio est libertatis' HETEROKROMIA IRIDUM

'An Ye Harm None, Do What Ye Will' Wiccan Rede
-------------------------------------------------------
http://g.sheetmusicplus.com/Look-Inside ... 172366.jpg

5
Nie widzę tam słowa "ubrany", widzę "ubrane" co pasuje i do tykania i bzyczenia.

Jak na mój tok rozumowania tyczy się wiersz bezczynności, nudy, rutyny czy czegoś z tej rodziny, ale wszystko trochę mało treściwe, może dlatego, że za krótkie.
Tych wszystkich którzy upajają się zgiełkiem mass mediów, kretyńskim uśmiechem reklamy, zaniedbaniem przyrody, brakiem dyskrecji wyniesionym do rzędu cnót, należy nazwac kolaborantami nowoczesności.

6
dobrze widzisz :-) To czary! W Poetyfikatorium tak bywa - mamy z Cazpianem czarodziejskie różdżki ;-)



Po prostu widzisz już poprawioną wersję.
'ad maiora natus sum'
'Infinita aestimatio est libertatis' HETEROKROMIA IRIDUM

'An Ye Harm None, Do What Ye Will' Wiccan Rede
-------------------------------------------------------
http://g.sheetmusicplus.com/Look-Inside ... 172366.jpg

8
A ja jak to przeczytałem, to zdaje mi się, że to już było. nie potrafiłem znaleźć, gdzie i kiedy, ale jestem prawie pewien, że czytałem już taki. Tak bardzo, że postawiłbym wszystkie swoje oszczędności :)



Nie wie nikt, czy nie było już tego? To obrastanie w ciszę... i reszta. Tylko tam było parę zwrotek, a tu jedna.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Poezja biała”