nie zinterpretowałam właściwie
przywianych przez wiatr wskazówek
miały kolor niebieski
trochę przypominały morze
wycięłam im niezły numer
przeskoczyłam i nadgryzłam
soczyste jabłonie drogowskazów
upominające i nadpamiętywujące
wylane z kałamarza żale
przeskoczyłam dwa kroki do przodu
nie powinnam
poczekam wypiszę
lubię długie rzęsy
09.05.09
2
niestety nie rozumiem przekazu, zbyt poplątany w dziwacznych metaforach, jak na przykład nadgryzanie jabłoni. Jako żywo nie znam nikogo, kto by to robił, nawet bobry nie przepadają, ale przynajmnie rozbawiło mnie wyobrażenie sobie alpm wczepionej zębami w pień i majtającej nogami na wysokości ponad drogowskazowej.
'ad maiora natus sum'
'Infinita aestimatio est libertatis' HETEROKROMIA IRIDUM
'An Ye Harm None, Do What Ye Will' Wiccan Rede
-------------------------------------------------------
http://g.sheetmusicplus.com/Look-Inside ... 172366.jpg
'Infinita aestimatio est libertatis' HETEROKROMIA IRIDUM
'An Ye Harm None, Do What Ye Will' Wiccan Rede
-------------------------------------------------------
http://g.sheetmusicplus.com/Look-Inside ... 172366.jpg
3
Może jabłka zamiast jabłoni? Nadgryzanie jabłoni nawet w umyśle desperata wydaje się nie zrealizowania xD Co do reszty, to chyba nie byłoby zbyt ciekawie jakbyśmy wszystko rozumieli. Czasami poeta już 10 minut po napisaniu wiersza nie pamięta dokładnie tego co chciał przedstawić bo pisał pod wpływem spontanicznej weny twórczej...
"Stąpaj ostrożnie,
Stąpasz po marzeniach..."
Stąpasz po marzeniach..."
5
może chodzi o spontaniczną zachłanność.
"Jabłoń rodzi jabłka, więc musi być bardziej jabłeczna od jabłek, więc czemu jej by nie zjeść?"
Mnie to przypomina dziecko, połykające tabliczkę czekolady, nie liczące się z późniejszymi bólami brzucha. Takie ugryzienie bez namysłu- kierowane tylko chciwością.
...i to chyba mogłoby pasować do interpretacji. Osoba mówiąca w wierszu "rzuciła się" w kierunku, który wyznaczyła jej źle odczytana wskazówka, a potem tego żałowała ("wylane z kałamarza żale"). Nie jestem jednak do końca pewien. Choć dalszy ciąg sugeruje, że jednak załapałem dobrze.
No i te niezrozumiałe "długie rzęsy"- nie mam zielonego pojęcia, co mają oznaczać.
"Jabłoń rodzi jabłka, więc musi być bardziej jabłeczna od jabłek, więc czemu jej by nie zjeść?"
Mnie to przypomina dziecko, połykające tabliczkę czekolady, nie liczące się z późniejszymi bólami brzucha. Takie ugryzienie bez namysłu- kierowane tylko chciwością.
...i to chyba mogłoby pasować do interpretacji. Osoba mówiąca w wierszu "rzuciła się" w kierunku, który wyznaczyła jej źle odczytana wskazówka, a potem tego żałowała ("wylane z kałamarza żale"). Nie jestem jednak do końca pewien. Choć dalszy ciąg sugeruje, że jednak załapałem dobrze.
No i te niezrozumiałe "długie rzęsy"- nie mam zielonego pojęcia, co mają oznaczać.
6
myślałam, że właśnie te długie rzęsy będą najbardziej prostą rzeczą do zinterpretowania. 
oczywiście swoje nadinterpretacje, jako autorki, przemilczę.

oczywiście swoje nadinterpretacje, jako autorki, przemilczę.
(I'm tired of being what you want me to be
Feeling so faithless lost under the surface
Don't know what you're expecting of me
Every step that I take is another mistake to you)
"Mam nadzieję, że wyjście jest radosne i mam nadzieję, że nigdy tu nie wrócę".
Feeling so faithless lost under the surface
Don't know what you're expecting of me
Every step that I take is another mistake to you)
"Mam nadzieję, że wyjście jest radosne i mam nadzieję, że nigdy tu nie wrócę".