z małego zielonego worka wylosowałem
siedem liter
na środku planszy zaczyna spółgłoska Z
mam drogi wyraz
na swojej listewce
premiowany wyłożeniem wszystkich
za jednym razem
tylko że
nie mogę zacząć partii
po drugiej stronie naprzeciwko
nikogo nie ma
EĄDIŻAN
2brat_ruina pisze:na swojej listewce
zmieniłbym na "po przeciwnej stronie".
Tylko tytułu nie rozumiem. Poza tym bardzo mi.
• "Im więcej ćwiczę, tym więcej mam szczęścia" • "Jem kamienie. Mają smak zębów." •
• "A jeśli nie uwierzysz, żeś wolny, bo cię skuto – będziesz się krokiem mierzył i będziesz ludzkie dłuto i będziesz w dłoń ujęty przez czas, przez czas – przeklęty." •
• "A jeśli nie uwierzysz, żeś wolny, bo cię skuto – będziesz się krokiem mierzył i będziesz ludzkie dłuto i będziesz w dłoń ujęty przez czas, przez czas – przeklęty." •
EĄDIŻAN
4bracie_pajonku, w scrabble grasz? Nie będę Cię zmuszać do myślenia - masz siedem liter. Robisz z nich wyraz i kładziesz na planszy. Z tych w tytule robisz dwa słowa. ŻĄDANIE i DĄŻENIAP.Yonk pisze:Tylko tytułu nie rozumiem.
Któreś z nich jest ważniejsze. Któreś z nich jest droższe.
PięęęknieGorgiasz pisze:Od jakiegoś czasu gram wieczorami w szachy sam ze sobą. Świetnie mi idzie. No i zawsze wygrywam.

Dzięki chłopaki.
EĄDIŻAN
10Bo poezja to jest to, co między wersami

Tak mi się przypomniał, w kontekście układanki z tych właśnie liter i nieobecności po przeciwnej stronie stołu, werset kończący czytankę o grach, z pewnego podręcznika:
Sie spielen ausgezeichnet, lieber Herr Tod

Ja to wszystko biorę z głowy. Czyli z niczego.
EĄDIŻAN
13Właśnie nie gram, więc nie skojarzyłem. Dobry tytuł.

• "Im więcej ćwiczę, tym więcej mam szczęścia" • "Jem kamienie. Mają smak zębów." •
• "A jeśli nie uwierzysz, żeś wolny, bo cię skuto – będziesz się krokiem mierzył i będziesz ludzkie dłuto i będziesz w dłoń ujęty przez czas, przez czas – przeklęty." •
• "A jeśli nie uwierzysz, żeś wolny, bo cię skuto – będziesz się krokiem mierzył i będziesz ludzkie dłuto i będziesz w dłoń ujęty przez czas, przez czas – przeklęty." •
EĄDIŻAN
15Nie wiem, czy znalazłem w nim akurat to, co w nim schowałeś, ale wiersz mi się spodobał i zagrał na moich własnych odczuciach. Oprócz
(A za bonusową metaforę wziąłem, że jak Ci zabrali możliwość pogadania z kimś, to się zrobiłeś kreatywniejszy
I najwięcej punktów zgarniasz, jak nie ma z kim rozmawiać
).
Co do samego tytułu - jedna wątpliwość, i jeden zarzut.
Wątpliwość - czy warto robić aż takie łamigłówki czytelnikom, żeby odsiać większość. Może i tak, może i nie. (Choć są czasopisma z łamigłówkami, gdzie taki tekst pasowałby bardzo).
Zarzut - był tu kiedyś tekst, przy którym autor zachęcał, by w czasie lektury włączyć konkretną piosenkę, dla lepszego wczucia się. Objechali go, że jak chce coś przekazać, to niech to zrobi własnym tekstem.
Zrobiłeś łamigłówkę, której połowa jest w tekście, a druga poza nim - na planszy i instrukcji do scrabble (zasady punktowania, rozmieszczenie kolorowych pól). Chętnie daję się odsyłać autorom do encyklopedii i słowników, ale resztę już muszą przekazać sami, własnym tekstem.
Pozdrawiam brata_Wygnanego
Po pierwsze, zgrzyta mi, po drugie (mam wrażenie) to pleonazm.
(A za bonusową metaforę wziąłem, że jak Ci zabrali możliwość pogadania z kimś, to się zrobiłeś kreatywniejszy


Co do samego tytułu - jedna wątpliwość, i jeden zarzut.
Wątpliwość - czy warto robić aż takie łamigłówki czytelnikom, żeby odsiać większość. Może i tak, może i nie. (Choć są czasopisma z łamigłówkami, gdzie taki tekst pasowałby bardzo).
Zarzut - był tu kiedyś tekst, przy którym autor zachęcał, by w czasie lektury włączyć konkretną piosenkę, dla lepszego wczucia się. Objechali go, że jak chce coś przekazać, to niech to zrobi własnym tekstem.
Zrobiłeś łamigłówkę, której połowa jest w tekście, a druga poza nim - na planszy i instrukcji do scrabble (zasady punktowania, rozmieszczenie kolorowych pól). Chętnie daję się odsyłać autorom do encyklopedii i słowników, ale resztę już muszą przekazać sami, własnym tekstem.
Pozdrawiam brata_Wygnanego

“So, if you are too tired to speak, sit next to me for I, too, am fluent in silence.”
(Zatem, jeśli od znużenia milkniesz, siądź przy mnie, bom i ja biegły w ciszę.)
R. Arnold
(Zatem, jeśli od znużenia milkniesz, siądź przy mnie, bom i ja biegły w ciszę.)
R. Arnold