TARTAK czyli POGOTOWIE LITERACKIE

266
BollyBoss pisze: "Jakubie Wilhelmie, jak mogłeś się tam pomylić?" - westchnął łowca.
"Jakubie Wilhelmie, jak mogłeś się tam pomylić?" - pomyślał łowca i westchnął.
gosia

„Szczęście nie polega na tym, że możesz robić, co chcesz, ale na tym, że chcesz tego, co robisz.” (Lew Tołstoj).

Obrazek

TARTAK czyli POGOTOWIE LITERACKIE

267
Mnie również się wydaje, że niekoniecznie można. A przynajmniej nie w sposób spontaniczny, naturalny. Byłoby to raczej na siłę, jak wyobrażenie sobie, że się płacze w myślach.
Ja przynajmniej odczytuję ten fragment tak, że westchnienie było reakcją fizyczną przy okazji myśli.

TARTAK czyli POGOTOWIE LITERACKIE

268
Zawsze można napisać, ze westchnął bezgłośnie. Efekt ten sam co westchnięcie w myślach, a moim zdaniem jakoś lepiej. ;)
"Siri was almost sixteen. I was nineteen. But Siri knew the slow pace of books and the cadences of theater under the stars. I knew only the stars." Dan Simmons

TARTAK czyli POGOTOWIE LITERACKIE

269
Ostatecznie napisałem, że "westchnął w duchu". W GoogleBooks znalazłem sporo wyników dla tej frazy, kilkakrotnie więcej niż dla "westchnął w myślach". Wydaje mi się, że jako metafora może być, no ale wolałem zasięgnąć opinii innych.

Przy okazji - popełniłem literówkę, miało być "tak pomylić", nie "tam pomylić". Dlaczego tutaj nie można edytować własnych postów?

Wróć do „Jak pisać?”

cron