Ten, Który oddaje się bez pytania,
Ten, Który słowu ufa, lecz nie czynowi,
Ten Który mądrym wypomina kochania,
Ten, który miast pomóc nic nie zrobi,
Niegodny jest miana człowiekiem nazwania,
Jeno kśobie jawnogrzeszników przygania.
2
A czy pan szanowny oczków nie ma? O_O Teksty wstawiamy w stosownym dziale a nie gdzie się nam żywnie podoba. Przeniosłam pana do działu z poezją rymowaną, ale żeby mi się to więcej nie powtórzyło.
"To, co poczwarka nazywa końcem świata, reszta świata nazywa motylem." Lao-Cy, Księga Drogi i Cnoty
"Litterae non erubescunt." Cyceron
"Litterae non erubescunt." Cyceron
3
Najmocniej przepraszam...więcej sie nie powtórzy.
Pika edit: Cudnie
Pozdrawiam 
Pika edit: Cudnie


Ostatnio zmieniony pn 20 kwie 2009, 19:46 przez Vladyslavus, łącznie zmieniany 1 raz.
Re: Ten, Który
4A nie przypadkiem "mianem człowieka nazwania"? Bo po twojemu to tak niegramatycznie trochę.Vladyslavus pisze:Niegodny jest miana człowiekiem nazwania
Panie, zachowaj mnie od zgubnego nawyku mniemania, że muszę coś powiedzieć na każdy temat i przy każdej okazji. Odbierz mi chęć prostowania każdemu jego ścieżek. Szkoda mi nie spożytkować wielkich zasobów mądrości, jakie posiadam, ale użycz mi, Panie, chwalebnego uczucia, że czasem mogę się mylić.
5
Ogolnie wiersz moim zdaniem wypada blado- chociaz koncepcja przyjemna. No i tych celowych powtorzen bym sie pozbyla.
Ale ta fraza 'mianem czlowieka nazwania' moim zdaniem jest jak najbardziej odpowiednia i gramatyczna; i z sensem bo przeciez 'czlowiek' moze miec rozne znaczenia, a tutaj chodzi o to metaforyczne...
Ale ta fraza 'mianem czlowieka nazwania' moim zdaniem jest jak najbardziej odpowiednia i gramatyczna; i z sensem bo przeciez 'czlowiek' moze miec rozne znaczenia, a tutaj chodzi o to metaforyczne...
(I'm tired of being what you want me to be
Feeling so faithless lost under the surface
Don't know what you're expecting of me
Every step that I take is another mistake to you)
"Mam nadzieję, że wyjście jest radosne i mam nadzieję, że nigdy tu nie wrócę".
Feeling so faithless lost under the surface
Don't know what you're expecting of me
Every step that I take is another mistake to you)
"Mam nadzieję, że wyjście jest radosne i mam nadzieję, że nigdy tu nie wrócę".
6
Ale u autora jest "miana człowiekiem nazwania".
Panie, zachowaj mnie od zgubnego nawyku mniemania, że muszę coś powiedzieć na każdy temat i przy każdej okazji. Odbierz mi chęć prostowania każdemu jego ścieżek. Szkoda mi nie spożytkować wielkich zasobów mądrości, jakie posiadam, ale użycz mi, Panie, chwalebnego uczucia, że czasem mogę się mylić.
8
jest błędem. Staropolski staropolskim, ale sens sensem.Niegodny jest miana człowiekiem nazwania,
Można być niegodnym miana człowieka, albo
niegodnym nazwania człowiekiem.
Ty napisałeś, że on jest niegodny nazwania (go) miana człowiekiem. Jeżeli już, to raczej powinno być, że on jest niegodny nazwania (kim? czym?) mianem człowieka.
Ale to nadal jest błąd, bo piszesz, że on jest w skrócie niegodny nazwania go nazwą człowieka. O_o Masło maślane, jednym słowem.
Jeżeli już zależy ci na takiej frazie, to raczej powinieneś napisać coś w stylu:
Niegodny jest miana człowieka przyznania - bo on niegodny jest przyznania (mu) miana człowieka. Też brzmi niedobrze, ale przynajmniej jest poprawne.
Zgubiłeś przecinek i nie rozumiem, dlaczego "który" napisałeś tu wielką literą.Ten Który mądrym wypomina kochania,
Wiersz w całokształcie, subiektywnie, nie podoba mi się.
"To, co poczwarka nazywa końcem świata, reszta świata nazywa motylem." Lao-Cy, Księga Drogi i Cnoty
"Litterae non erubescunt." Cyceron
"Litterae non erubescunt." Cyceron
9
czemu ? Przecież pisze jak byl:
Niegodny - czyli jets niegodny przyznania
Miana - - czyli nazwania człowiekim np przez innych ludzi
Człowiekiem - Czyli człowiekiem w sensie człowieka mającego jakieś uczucia
Nazwania- czyli przypiecia mu nazwy człowika.
takie to trudne? Wystarczy głębięj sie wczytać w sens tego zdania a wszystko jest klarowne. Jak sie czyta wiersze to trzeba sie zastanowic nad jego sensem a nie przeczytać i napisać byle co. A podobac ci sie nie musi, bo ludzie maja różne gusta.
Niegodny - czyli jets niegodny przyznania
Miana - - czyli nazwania człowiekim np przez innych ludzi
Człowiekiem - Czyli człowiekiem w sensie człowieka mającego jakieś uczucia
Nazwania- czyli przypiecia mu nazwy człowika.
takie to trudne? Wystarczy głębięj sie wczytać w sens tego zdania a wszystko jest klarowne. Jak sie czyta wiersze to trzeba sie zastanowic nad jego sensem a nie przeczytać i napisać byle co. A podobac ci sie nie musi, bo ludzie maja różne gusta.
10
Ja lubię zabawę z językiem polskim.
Czytam wszystko i przyklaskuję prawie wszystkiemu, co kombinuje z językiem. Twojemu tekstowi też. Ale zważ, że Ty nie piszesz i nie dajesz nam "do czytania", ale nauczasz. Ty każesz, wytykasz. Mówisz sentencjami, skandujesz, palisz nam usta słowami.
Wytykasz nam niezrozumienie, ale to nie tak - w większości. Określiłeś sobie grupę, do której ma Twój wiersz trafić. Czyta go Ogół, więc nie dziw się ocenom. Rozumiemy słowa, które nam niepotrzebnie wyjaśniasz.
Każde forum to zbiór indywidualności, takich jak Ty, które te, jak Ty, mają coś do powiedzenia.
I jeszcze jedno... głębiej będziem się wczytywali w to, co Autor nam przedstawi, nie w to, co będzie chciał wyjaśniać.
Pozdrawiam.
Czytam wszystko i przyklaskuję prawie wszystkiemu, co kombinuje z językiem. Twojemu tekstowi też. Ale zważ, że Ty nie piszesz i nie dajesz nam "do czytania", ale nauczasz. Ty każesz, wytykasz. Mówisz sentencjami, skandujesz, palisz nam usta słowami.
Wytykasz nam niezrozumienie, ale to nie tak - w większości. Określiłeś sobie grupę, do której ma Twój wiersz trafić. Czyta go Ogół, więc nie dziw się ocenom. Rozumiemy słowa, które nam niepotrzebnie wyjaśniasz.
Każde forum to zbiór indywidualności, takich jak Ty, które te, jak Ty, mają coś do powiedzenia.
I jeszcze jedno... głębiej będziem się wczytywali w to, co Autor nam przedstawi, nie w to, co będzie chciał wyjaśniać.
Pozdrawiam.
"Ostatecznie mamy do opowiedzenia tylko jedną historię." - Jonathan Carroll
11
Okej, zróbmy to bardziej po twojemu i bez przestawiania szyku:
miana "człowiekiem nazwania" = nazwania "człowiekiem nazwania"
To nie ma sensu! Czy ty tego naprawdę nie widzisz? O_o'
miana "człowiekiem nazwania" = nazwania "człowiekiem nazwania"
To nie ma sensu! Czy ty tego naprawdę nie widzisz? O_o'
"To, co poczwarka nazywa końcem świata, reszta świata nazywa motylem." Lao-Cy, Księga Drogi i Cnoty
"Litterae non erubescunt." Cyceron
"Litterae non erubescunt." Cyceron
12
To jakiś inny polski i staropolski niż ja znam O_o
ze słownika języka polskiego:
(tak, znaczenia tych słów nie zmieniły się za bardzo przez wieki)
niegodny
1. «niezasługujący na kogoś, na coś»
2. «pozbawiony godności, honoru; też: świadczący o takich cechach»
miano
«określenie, nazwa, tytuł»
człowiek m III, DB. -a, W. -u a. (podniośle) ~ecze, N. ~kiem; lm p. ludzie
1. «Homo sapiens, istota żywa z rodziny człowiekowatych, z rzędu naczelnych wyróżniająca się wśród innych najwyższym rozwojem psychiki i życia społecznego, jedyna posiadająca kulturę i zdolna do jej tworzenia»
Człowiek rozumny.
Człowiek pierwotny, cywilizowany.
Człowiek młody, dojrzały, stary.
Człowiek prosty.
Człowiek wykształcony.
Anatomia, fizjologia człowieka.
#
nazwać — nazywać
1. «określić nazwą, mianem, imieniem lub epitetem»
2. «nadać imię»
nazywać - określić mianem
nazwać mianem = określić mianem mianem?
Pozdrawiam
ze słownika języka polskiego:
(tak, znaczenia tych słów nie zmieniły się za bardzo przez wieki)
niegodny
1. «niezasługujący na kogoś, na coś»
2. «pozbawiony godności, honoru; też: świadczący o takich cechach»
miano
«określenie, nazwa, tytuł»
człowiek m III, DB. -a, W. -u a. (podniośle) ~ecze, N. ~kiem; lm p. ludzie
1. «Homo sapiens, istota żywa z rodziny człowiekowatych, z rzędu naczelnych wyróżniająca się wśród innych najwyższym rozwojem psychiki i życia społecznego, jedyna posiadająca kulturę i zdolna do jej tworzenia»
Człowiek rozumny.
Człowiek pierwotny, cywilizowany.
Człowiek młody, dojrzały, stary.
Człowiek prosty.
Człowiek wykształcony.
Anatomia, fizjologia człowieka.
#
nazwać — nazywać
1. «określić nazwą, mianem, imieniem lub epitetem»
2. «nadać imię»
nazywać - określić mianem
nazwać mianem = określić mianem mianem?
Pozdrawiam

"It is perfectly monstrous the way people go about, nowadays, saying things against one behind one's back that are absolutely and entirely true."
"It is only fair to tell you frankly that I am fearfully extravagant."
O. Wilde
(\__/)
(O.o )
(> < ) This is Bunny. Copy Bunny into your signature help him take over the world.
"It is only fair to tell you frankly that I am fearfully extravagant."
O. Wilde
(\__/)
(O.o )
(> < ) This is Bunny. Copy Bunny into your signature help him take over the world.
13
Jest takie ładne powiedzenie pani od polskiego " Co poeta chciał przedstawić w tym wierszy". Więc albo rozwodzimy sięnad błędami ( wtedy propnuje podyskutujmy kto gdzie i jaki zrobił błąd)albo zastanawiamy sie nad sensem wiersza. jeśli to pierwsze to dziła nie powinien nazywać się poezja tylko Gdzie i jakie błędy. Pozdrawiam
15
Jak coś jest pełne błędów to jest babolem a nie poezją, więc nie ma sensu się rozwodzić co samozwańczy poeta miał na myśli.
Zauważyłeś, że w kanonie wierszy przerabianych na polskim nie ma takich błędów?
My nie chcemy ci zrobić krzywdy<głaszcze po głowie>, my chcemy pomóc!
Pozdrawiam serdecznie
Zauważyłeś, że w kanonie wierszy przerabianych na polskim nie ma takich błędów?
My nie chcemy ci zrobić krzywdy<głaszcze po głowie>, my chcemy pomóc!
Pozdrawiam serdecznie

"It is perfectly monstrous the way people go about, nowadays, saying things against one behind one's back that are absolutely and entirely true."
"It is only fair to tell you frankly that I am fearfully extravagant."
O. Wilde
(\__/)
(O.o )
(> < ) This is Bunny. Copy Bunny into your signature help him take over the world.
"It is only fair to tell you frankly that I am fearfully extravagant."
O. Wilde
(\__/)
(O.o )
(> < ) This is Bunny. Copy Bunny into your signature help him take over the world.