Niemoc

1
Znalazłam się w Sali tortur. Uścisk imadła miażdży moje skronie, grad głazów uderza w potylicę, w uszach huczy dźwięk dzwonu, oczy szukają ucieczki przed światłem.
Na odsiecz ruszyli wybawcy nieudolni.
Pierwszego zwą Paracetamol – nawet bólu nie dotknął.
Drugi Ibuprom się nazywa – jedynie nudności przyniósł.
Trzeciemu Pyralgin wołają – ledwie drasnął wroga.
Przybył też czwarty, potężniejszy. Imię jego Ketonal – tylko sadystę musnął.
Wszystkich kat z drwiną odprawił.
Trzy doby oprawca, błagające o litość ciało w kaźni dręczył.
Godność prześladowcy szlachetna. Na salonach wyższych sfer gości. Mężowie arystokracji przezeń mdleją, obrady zawieszają. Księżne, hrabiny zacnymi małżonkami wzgardzają.

Czemuż, więc mnie, zwykły plebs prześladuje?

[ Komentarz dodany przez: ithilhin: Nie 07 Lut, 2016 ]
Proszę o stosowanie regulaminu!

6. Częstotliwość wstawiania tekstów:

§ 1. Nie wstawiamy kilku tekstów na raz.
§ 2. Użytkownik może wstawić jeden tekst w ciągu 7 dni.
§ 3. Nie można doklejać kolejnych wątków codziennie.
§ 4. Nie można doklejać tych samych, lecz zmienionych fragmentów do danego wątku.
Wyjątek: w dziale Miniatur można pracować nad tekstem wklejając zmienione wersje w ten sam wątek, dotyczy TYLKO drabbli oraz miniatur do 1000 słów.

2
Brawo valenta, pierwszy drabbelek! Fajny pomysł! Styl przypomina Apokalipsę, Mądrzejsi ode mnie pewnie się wypowiedzą. Tylko napiszę, co mi się rzuciło w oczy.

"Trzeciemu Pyralgin wołają" - "Trzeciego" chyba?
"Księżne" - "Księżny"

"Na odsiecz ruszyli wybawcy nieudolni." - napisałabym "rycerze nieudolni", nie wiem dlaczego, tak mi się kojarzy.
I nie zrozumiałam ostatniego zdania.

(Przepraszam, mnie tu nie było :roll: )
Pisać może każdy, ale nie każdy może być pisarzem
Katarzyna Bonda

Niemoc

3
Świetny opis migreny, na którą nie działają żadne leki przeciwbólowe. :)
Aloe pisze: "Na odsiecz ruszyli wybawcy nieudolni." - napisałabym "rycerze nieudolni", nie wiem dlaczego, tak mi się kojarzy.
I nie zrozumiałam ostatniego zdania.
Nie, „rycerze” w ogóle by nie pasowali, przecież mowa jest o środkach przeciwbólowych. Paracetamol, Pyralgin i Ketonal są nieudolnymi wybawcami, bo nie uśmierzają bólu. A w ostatnim zdaniu chodzi o to, że migrenę przez wiele lat uważano za dolegliwość arystokratów. Dlaczego więc prześladuje mnie, zwyczajnego człowieka? – dziwi się narratorka.
Aloe pisze: "Trzeciemu Pyralgin wołają" - "Trzeciego" chyba?
"Księżne" - "Księżny"
W mojej ocenie błędów tu nie ma.

Niemoc

4
Kamienna,
Nie, „rycerze” w ogóle by nie pasowali, przecież mowa jest o środkach przeciwbólowych. Paracetamol, Pyralgin i Ketonal są nieudolnymi wybawcami, bo nie uśmierzają bólu.
Wróciłam do tekstu. Czyli całkiem inne klimaty? - medyczne, a nie rycerskie :)
kamienna pisze: "Trzeciemu Pyralgin wołają"
Nie znalazłam w słowniku, byłabym wdzięczna za podanie źródła.
"księżne" - "księżny"
Masz rację, forma "księżny" jest rzadziej spotykana, co nie znaczy, że niepoprawna. Myliłam się.
Pisać może każdy, ale nie każdy może być pisarzem
Katarzyna Bonda

Niemoc

5
Aloe pisze: Nie znalazłam w słowniku, byłabym wdzięczna za podanie źródła.
Nie mam teraz dostępu do słowników. „Mu wołają” można spotkać w starych książkach. Współcześnie tak się nie mówi, ale utorka używa stylizacji, więc „mu wołają” nie razi. :)
valenta pisze: Trzy doby oprawca, błagające o litość ciało w kaźni dręczył. (...) Czemuż, więc mnie, zwykły plebs prześladuje?
Źle wstawiłaś przecinki. Powinno być tak:

Trzy doby oprawca błagające o litość ciało w kaźni dręczył. (...) Czemuż więc mnie, zwykły plebs, prześladuje?

Niemoc

6
Nie mam teraz dostępu do słowników. „Mu wołają” można spotkać w starych książkach. Współcześnie tak się nie mówi, ale autorka używa stylizacji, więc „mu wołają” nie razi. :)
Chodziło mi raczej o to, czy jest to poprawne, a nie jak jest w starych książkach :D Pozdrawiam.
Pisać może każdy, ale nie każdy może być pisarzem
Katarzyna Bonda
ODPOWIEDZ

Wróć do „Miniatura literacka”

cron