Polscy pisarze za granicą

1
Witajcie. Chciałbym się dowiedzieć czy polscy pisarze znajdują uznanie za granicą. Jeżeli posiadacie wiedzę na ten temat, proszę, piszcie. Chodzi mi głównie o współczesnych polskich powieściopisarzy.
''Trudy ponoś jako pierwszy, pochwały zbieraj, jako ostatni''

2
Ja wiem tylko tyle, że np. "Krew Elfów" Sapkowskiego została wydana w języku angielskim.
Każdego ranka, każdej nocy
Dla męki ktoś na świat przychodzi.
Jedni się rodzą dla radości,
Inni dla nocy i ciemności.

Wieczność kocha dzieła czasu.


– William Blake

3
Serena pisze:Ja wiem tylko tyle, że np. "Krew Elfów" Sapkowskiego została wydana w języku angielskim.
A masz jakieś statystyki sprzedaży?

4
Joe pisze:A masz jakieś statystyki sprzedaży?
Nie, nie mam.
Wiesz, ja nie przepadam zbytnio za polską literaturą, nawet jeśli jest przetłumaczona na mój ukochany angielski :P
Każdego ranka, każdej nocy
Dla męki ktoś na świat przychodzi.
Jedni się rodzą dla radości,
Inni dla nocy i ciemności.

Wieczność kocha dzieła czasu.


– William Blake

5
Ja często miewam wrażenie, że najbardziej spektakularne sukcesy (na skalę globalną) odnoszą pisarze anglojęzyczni. Nieważne czy ich powieści są cudowne czy nie, ważne że są napisane w języku, który ma wielu tłumaczy. Bo kto choćby w UK, pokwapiłby się by tłumaczyć polską prozę, nawet jeżeli byłaby wybitna. Wydaje mi się, że szanse polskich pisarzy na arenie międzynarodowej są nieporównywalnie słabsze, z szansami pisarzy anglojęzycznych. Za przykład może posłużyć książka ''Zona 22", jest to opis przeżyć młodego Anglika, skazanego w Rosji na puszkę w łagrze. http://www.swiatksiazki.pl/shop/product ... 8952,10313

Ciekaw jestem czy gdyby taka historia, została napisana przez Polaka, to czy też byłaby przetłumaczona na wiele języków europejskich i odniosłaby sukces.
''Trudy ponoś jako pierwszy, pochwały zbieraj, jako ostatni''

7
We Francji we Fnacach (odpowiednik naszego Empiku) na niewielkiej półeczce z literaturą "rosyjską i krajów wschodu" stoi Quo Vadis Sienkiewicza, dużo Gombrowicza, Mrożek i coś Stasiuka. Raz Masłowską też widziałam...
Myślę, że Gombrowicz jest u nich najszerzej znany.
A tristeza tem sempre uma esperança
De um dia não ser mais triste não

8
I Marek Hłasko, który wydał za granicą sporo cenionych książek. Jak wspomina jego kuzyn i biograf zarazem, Andrzej Czyżewski, dopiero po śmierci Maria Hłasko, matka Marka, zrozumiała jak ważną osobą był dla niektórych jej świętej pamięci syn.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Czytelnia”

cron